Aucune traduction exact pour الإخطار بالأداء

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الإخطار بالأداء

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • It does not allow for any mistakes, otherwise the danger of malfunctioning rises .
    فالأمر لا يسمح بأي أخطاء وإلا ثارت أخطار سوء الأداء.
  • Counsel argues that such a view would mandate the limitation of the application of the Covenant only to those cases where a pardon had been granted and believes that the terms of this article are expressly intended to apply to cases of reversal of conviction, as well as cases of pardon.
    وهو يدّعي بأن ذلك كان أول إخطار يتلقاه بأن أداءه دون المستوى المقبول.
  • Moreover, he explained that the restraining order had impeded the normal functioning of the Cuban Mission.
    وأوضح كذلك أن إخطار منع التصرف عرقل أداء البعثة الكوبية لأعمالها على نحو طبيعي.
  • These risks are further exacerbated by the underperformance of revenues as a result of the global crisis, continued lack of agreement on revenue allocation coefficients, continued challenges to the State institutions by the Republika Srpska, expired mandates and delayed appointments.
    ويزيد من حدة هذه الأخطار انخفاض أداء الإيرادات نتيجةً للأزمة العالمية، واستمرار عدم الاتفاق على معاملات تخصيص الإيرادات، والتحديات المستمرة التي تطرحها جمهورية صربسكا على مؤسسات الدولة، وانتهاء الولايات وتأخير التعيينات.
  • The World Food Programme (WFP) explained its use of satellite imagery for chronic vulnerability mapping and crop performance analysis during the growing season, which was then used to plan the distribution of food aid.
    وقد أوضح برنامج الأغذية العالمي (WEP) استخدامه للصور الساتلية لأغراض وضع خرائط التعرّض المزمن للأخطار، وتحليل أداء المحاصيل خلال موسم النمو، مما استُخدم فيما بعدُ لتخطيط توزيع المعونة الغذائية.
  • Thus, the buyer had to indicate to X his function as a messenger and the importance of the notice and had to control the performance of the commission.
    وبالتالي، كان على المشتري أن يفيد س بمهمته كساعٍ وبأهمية الإخطار وأن يتأكد من أداء هذه المهمة.
  • It is absolutely unacceptable that humanitarian and medical organizations and personnel continue to confront risks and restrictions in performing their work and in accessing those populations in need.
    فمن غير المقبول على الإطلاق أن يظل أفراد المنظمات الإنسانية والمنظمات الطبية يواجهون الأخطار والقيود في أداء أعمالهم، وفي مساعدة السكان المحتاجين إلى مساعدتهم.